Get Adobe Flash player

Литературные мероприятия в феврале — марте 2001 года

Вечер двух прозаиков

28 марта в ЦСЛК прошло очередное заседание секции прозы. Обычно заседания проводятся как творческий отчет кого-либо из членов секции. На сей раз отчитывался сам председательАндрей Измайловв компании с художником и прозаиком Юрием Зверлиным, обладающим помимо прочих достоинств и тем, что он читает свои прозаические произведения наизусть. В первую половину вечераАндрей Измайловповедал о странном поведении издательства «Скрипториум», выпустившего его книгу «Референт» и книгу Юрия Зверлина «Про бобра», пиратским образом не подписав с авторами договора и не заплатив им. ПотомАндрей Измайловчитал отрывки из своей пиратской книги, а Юрий Зверлин цитировал свои рассказы. Было весело… разошлись за полночь.

Спецкорр.


«Песни Долгого озера» в «Бродячей собаке»

21 марта под кирпичными сводами «Бродячей собаки» звучали «Песни Долгого Озера». По версии опубликовавшего их Олега Казакова, тексты он нашел… в подземном переходе между станциями метро «Старая деревня» и «Пионерская». Еще что-то пришло из других источников, не менее неожиданных.

По замыслу публикатора, книга должна перевернуть устоявшееся представление об Озере Долгом, как о скучном и вполне сухопутном «месте жительства». «В Долгом озере есть вода!» — утверждается в одном из стихотворений, а все другие так или иначе доказывают справедливость этого утверждения.

Однако вечер начался не «Песнями…». Посчитав, что раз книга вышла, то слушатели могут прочесть ее и сами, Олег Казаков представил гостям «Собаки» еще неопубликованное поэтическое и эпистолярное наследие некоего графа Романа, коего сам же Казаков по собственному признанию… убил на дуэли, разойдясь с ним во взглядах на… проблему клонирования!!! Изящные поэтические стилизации и изысканные эпистолы изрядно будоражили воображение, заставляя вспомнить о веке шпаг, пистолей и кружев.

«Песни…» все же прозвучали во втором отделении вечера.

Слушатели пытались вспомнить, где же им могло попасться имя «Олег Казаков» — но, видимо, волшебный туман Долгого озера, проникший в «Бродячую собаку», помешал им в этом.

Полина Копылова


Вечер египтолога Ивана Рака

19 марта в Центре современной литературы и книги состоялось очередное заседание секции научно-художественной и научно-фантастической литературы Союза писателей Санкт-Петербурга. В центре внимания на этот раз оказался египтолог Иван Владимирович Рак, чьему творчеству и было посвящено заседание. «Виновник» не стал отступать от традиций творческого вечера и начал с изложения своей биографии, в которой нашлось место и армии, и техникуму, и самиздату (И. Рак первым собрал все известные анекдоты про Брежнева, перевел в машинопись и пустил «гулять», к счастью, без последствий для себя).

Интерес к Египту возник у него внезапно и достаточно случайно — после посещения лекций трехгодичного курса истории искусств, который в свое время читался в Институте культуры.

Поначалу возникло желание написать роман про самого загадочного египетского фараона-реформатора Эхнатона, но в результате получилась занимательная научно-популярная книга о Египте для детей и подростков. За ней последовали другие работы, основанные на непосредственном изучении подлинников и снискавшие признание авторитетных востоковедов.

Пожаловавшись для порядка на трудность древнеегипетского языка, где одно и то же слово может иметь противоположные значения, затрудняя понимание текста, И. В. Рак познакомил членов секции со своим переводом известной «Сказки о потерпевшем кораблекрушение», которая также содержит массу текстологических и смысловых неясностей и вообще является неким «исключением» среди известных науке египетских текстов.

В завершение вечера была прочтена первая часть обширной статьи, посвященная астрологии и роли, которую «наука о звездах» играла в прошлом и настоящем человечества.

Полина Копылова


Прикосновение к смерти

16 марта в Центре современной литературы и книги прошло представление двух сборников: «Прикосновение» и «Actus Morbi».

Тексты в сборники подбирались так, чтобы раскрыть заявленные в названиях темы с разных сторон. По словам составителя сборников поэтессы Юлии Андреевой под «прикосновением» понимается встреча или столкновение поэта/прозаика с проявлениями Иного в мире обыденности. Сборник же «Аctus morbi» представляет восприятие и осознание феномена смерти.

Молодые участники проекта не забыли и о «мэтрах». В сборники вошли стихи Владимира Уфлянда, Евгения Мякишева, Арсена Мирзаева, соседство с которыми, по редакторскому замыслу, будет во всех смыслах полезно прочим участникам. Владимир Уфлянд и Арсен Мирзаев присутствовали на презентации — правда, при этом они старались «держаться в тени», видимо, решив, что нужно дать дорогу «племени младому».

Презентация завершилась в банкетном зале, где «книжное» соседство поэтов разных поколений продолжилось соседством застольным.

Полина Копылова


Природа живая и неживая

5 марта в ЦСЛиК состоялся творческий вечер писателя Григория Франтова. Г. Франтов относится к авторам, занимающимся популяризацией науки. Большая часть вечера была посвящена подобию живой и неживой природы. Оказывается, неживая природа (камни, кристаллы и т.п.) живет по законам, весьма схожим с законами живой. Неживое также нуждается в защите, и Г. Франтов предложил идею соответствующей Красной книги.

В заключение автор подарил Музею современной литературы при ЦСЛиК книгу «Занимательные аналогии в мире природы».

Ник. Романецкий


Вечер Александра Мелихова

2 марта в рамках секции прозы Союза писателей СПБ состоялся творческий вечер петербургского писателя Александра Мелихова («Роман с простатитом»). В ЦСЛиК в гости к герою вечера пришли известные прозаики Алла Драбкина,Андрей Измайлов, Валерий Попов, Михаил Демиденко и другие авторы. Состоялся интересный разговор, посвященный судьбе современной литературы. Александр Мелихов прочитал отрывки из своих новых произведений.

Закончился вечер спонтанно организованным небольшим фуршетом.


Гидропонная поэзия

В первом номере журнала «Нева» за нынешний год под названием «Гидропонная поэзия» опубликована статья Льва Куклина о поэзии Иосифа Бродского, отличающаяся от обычных славопений Нобелевскому лауреату. С текстом ее можно познакомиться на нашем сайте.


«Россия-Германия: дорога друг к другу»

Тема литературных контактов между Россией и Германией, ставших особенно интенсивными и плодотворными в последнее десятилетие, не теряет своей актуальности. Именно это призваны продемонстрировать литературные встречи «Россия — Германия: дорога друг к другу».

Встречи состоятся:

1 марта 2001 в 1600 — Набережная р.Фонтанки 46, (иностр.отдел ЦГПБ им. В.В.Маяковского)

2 марта 2001 в 1900 — Невский пр.22-24, (Германо-Российский центр встреч.)

Цель встреч — познакомить читателей с произведениями современных российских и немецких авторов. На встрече будут представлены две недавно вышедшие книги:

Хайделоре Клюге «Дорога моя — к тебе»

Хайделоре Клюге — немецкая поэтесса и журналист — пишет на немецком и английском языках. На русский язык ее стихи переводились В.Поповым (с немецкого) и И.Фоняковым (с английского). Представленная книга — сборник лирических стихов Хайделоре Клюге.

Хайделоре Клюге расскажет о работе над книгой, прочтет свои стихи и ответит на вопросы читателей. На встрече будет присутствовать поэт и переводчик И.Фоняков, который прочтет свои переводы из сборника стихов Хайделоре Клюге.

Элла Ефремовна Фонякова «Хлеб той зимы»

Книга Эллы Ефремовны Фоняковой — художественная повесть, в основе которой лежат детские воспоминания писательницы и ее блокадные дневники.

Повесть была переведена на немецкий язык (Das Brot jener Jahre. Ein Kind erlebt die Leningrader Blockade). Перевод был осуществлен при участии Хайделоре Клюге.

Встречи ведет петербургская поэтесса

Галина Дюмонд

ПРИГЛАШАЮТСЯ ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ

Тел. для справок: 311-00-04; 315-75-65 (ЦГПБ им.Маяковского)

318-40-96 (Германо-Российский центр)


Михаилу Чулаки — 60

25 февраля исполняется шестьдесят лет известному питерскому писателю, председателю Совета Союза писателей Санкт-Петербурга Михаилу Чулаки.

Мы поздравляем Михаила Михайловича с юбилеем, выражаем надежду на продолжение доброго сотрудничества и желаем юбиляру здоровья, счастья, удачи, дальнейших успехов в творчестве и общественной работе и долгих лет жизни.

Коллектив ЦСЛиК

и редакция газеты

«Литературный курьер»


ВНИМАНИЕ!

Союз писателей Санкт-Петербурга после многолетнего перерыва возобновляет творческие встречи. До лета 2001 года запланировано провести встречи с писателями Борисом Стругацким, Александром Мелиховым, литературоведом Б.Ф.Егоровым. Откроет цикл встреча с Борисом Авериным. Тема «Русская поэзия ХХ века».

Ждем ваших предложений по тематике других встреч.

Справки по телефону: 315-46-93.


Писатели и Древний Египет

19 февраля в ЦСЛК состоялась встреча членов секции научно-художественной и научно-фантастической литературы Союза писателей СПБ с египтологом, сотрудником «большого» университета А. Г. Сущевским. Тема встречи — «Древнеегипетская литература».

Вел вечер писатель Михаил Ахманов.

Выступление А. Г. Сущевского было посвящено двум вопросам: «Какой была литература Древнего Египта» и «Как она представлена нашему современному читателю».

Информация была не только любопытна сама и по себе, но и носила прикладной интерес, поскольку кое-кто из писателей работает над произведениями, действие которых происходит именно в незапамятные времена и именно на берегах Нила.

В заключение А. Г. Сущевский ответил на многочисленные вопросы гостей.

Ник. Романецкий


5 февраля в Центре современной литературы и книги прошло очередное заседание секции научно-художественной и научно-фантастической литературы, на котором принимали гостей — редакцию журнала «Питерbook Плюс» в составе главного редактора Вадима Зартайского и редактора рубрики «Фэн-клуб» Василия Владимирского (по чьей инициативе и состоялась эта встреча).

Кратко изложив историю журнала, В. Зартайский сказал, что «Питерbook» всегда открыт для сотрудничества, новых идей, критики, и передал слово младшему коллеге.

В. Владимирский представил концепцию рубрики и не без юмора рассказал о специфике работы с писателями, чьи интервью регулярно публикуются в «Фэн-клубе». По его словам, круг писателей узок, что иногда создает сложности «дипломатического» характера — проще говоря, авторы обижаются на критику (в отличие от издателей, которые в критике нуждаются). Кроме того, уже почти все питерские писатели были гостями «Фэн-клуба», так что в скором времени придется ездить за интервью в Москву, а то и подалее.

Материалы «Фэн-клуба» (как, впрочем, и другие материалы журнала) на читательский круг, цель их — помочь читателю ориентироваться среди лотков, прилавков и витрин книжного рынка (в широком смысле этого слова). В мечтах — «вырастить» рубрику до полноформатного журнала, посвященного фантастике.

После такого представления рубрики в добрых пожеланиях и заинтересованных вопросах недостатка не было. Лев Куклин высказал мысль о том, что материалы «Фэн-клуба» должны быть полемичны, содержать противоположные мнения, и тем будоражить читателя. Наибольший интерес вызвала рубрика «Интервью», правда, лишь отчасти связанная с «Фэн-клубом», и дающая возможность писателю представить на страницах журнала фрагмент своего произведения.

Полина Копылова