Get Adobe Flash player

Литературные мероприятия в апреле 2011 года

Студия перевода Татьяны Чернышевой

Студия перевода Татьяны Чернышевой

Студия перевода Татьяны Чернышевой

28 апреля в ЦСЛиК на занятии в студии перевода под рук. Т. Чернышевой продолжали начатый на предыдущем занятии разбор перевода книги Памелы Кауфман «Щит с тремя львами».

Переводчик —  Кат. Хьюм.

Т.А.

 

 

 

 

 

 

 


Выступает Юлия Андреева

Выступает Юлия Андреева

Презентация сборника «Котэрра»

26 апреля в Центре современной литературы и книги прошла презентация сборника «Котэрра».

Это уже 21 выпуск серии «Петраэдр». Автор проекта и издатель — писатель Александр Смир. Редактор, составитель и ведущая вечер — Юлия Андреева. Обложку сборника нарисовала Любовь Бурлакова, она же делала часть иллюстраций, причем, специально к представленным рассказам. Второй иллюстратор сборника — Ал. Капри. Изначально серия «Петраэдр»существовала как поэтическая, но затем в сборниках появилась и проза.

На вечере выступили авторы нового сборника: Андрей Балабуха, Дмитрий Григорьев, Сергей Арно, Юлия Андреева, сам Александр Смир и многие другие.

Каждому выступающему вручали маленькую керамическую «котэрру», а большой белый меховой котяра присматривал за выставкой кошек, открывшейся на один день презентации.

Т.А.

 

 


Презентация книги Анны Зориной

Презентация книги Анны Зориной

Презентация книги Анны Зориной

20 апреля в Центре современной литературы и книги прошла презентация книги Анны Зориной «Убить прошлое».

Фактический издатель, без чьей помощи книга не смогла бы выйти — Сусанне Плог-Бонтемпе, журналистка и радиоведущая из Гамбурга. Прошлым летом Сусанне ездила по российским колониям, работала с заключенными по программе «Калина красная». Тогда и познакомилась с осужденной Анной Зориной. В колонии же Анна передала рукопись будущей книги, и Сусанне призналась, что вначале не хотела брать рукопись, но… — Читая повесть, я попала в дикий мир наркобаронов и тюремные будни, многое оказалось непонятным… — немецкая журналистка не верила, что это описана реальность. — Спрашивала у знакомых, советовалась с писателями и все-таки решила опубликовать повесть Зориной. В первую очередь, чтобы помочь. Ведь помочь деньгами — это одно, а помочь открыть новые возможности и пути — так важно для вышедшего из заключения.

Анна прочитала из книги несколько страниц и рассказала о рабстве, в котором сама находилась больше года у цыганского наркобарона вместе с еще восемью рабами. Конечно, если бы не свидетельство очевидца и участника, вся история выглядела бы как жесткий криминальный роман с неправдоподобными поворотами сюжета. Но Анна говорит — это правда.

Т.А.


Вечер к юбилею Николая Гумилева

Вечер к юбилею Николая Гумилева

Вечер к юбилею Николая Гумилева

19 апреля в Центре современной литературы и книги прошел вечер к юбилею Николая Гумилева.

Начался вечер со стихов: поэт Вячеслав Хованов прочел шесть стихотворений Гумилева. Затем Вадим Пугач провел разбор стихотворений «Заблудившийся трамвай»и «Мои читатели»с параллельным видеорядом (вплоть до фотографии «мертвых голов»из «Мои читатели»), завершив уже своим стихотворением из Пенсил-клуба, посвященным Гумилеву. Критик Никита Елисеев выступил как обычно: с блеском и парадоксами. Конспективно первая часть его выступления выглядела примерно так: «Особенность в судьбе Николая Гумилева — его читатели люди молодого возраста… Гумилев оказал самое сильное влияние на советскую поэзию, на самую сильную ее часть, например, стихотворение Ник.Дементьева «Письмо к Эдуарду Багрицкому». И судьба самого Дементьева — выбросился из окна, когда его пытались завербовать в ЧК — вполне гумилевский жест… Тихонов — непосредственный ученик Гумилева, и у Симонова, и у Луконина наблюдается его влияние, у Семена Гудзенко есть его образы, его энергетика. Учителями провозглашались Блок и Маяковский, а на самом деле были Гумилев, Ходасевич и Есенин. Даже в разгромных статьях отмечалось: Гумилев, конечно, певец империализма, но техника, но идеалы… это видели умные современники, например, переводчик Джойса Валентин Стенич…»Далее записывать за Елисеевым не представлялось возможным, надо было слушать.

Самуил Лурье начал издалека — от премии «Поэт». Но скоро тоже перешел к парадоксам. «У поэзии есть философская функция — это дело молодых. Поэзия обслуживает секс молодых людей, переводя их гормональную функцию в текстовую…»Затем рискнул несколько покритиковать стихи Гумилева, но… «но оттого что чувствуешь их недостатки, заодно чувствуешь смешным себя. Но других-то стихов не любишь, т.е. с возрастом «не умнеешь»… В «Заблудившемся трамвае»главное — головокружительная скорость переходов… У Лозинского техника выше, у Антакольского стихи одушевленнее, да, и у Вс.Рождественского… Но Гумилев их всех в определенном смысле пережил. Возможно, если бы остался жив, стал бы детским поэтом или прозаиком… Советские подражатели любили его за то, что они сами в нем выдумали: антисоветчину. Но это не было главным…»

А после этого вышел девяностолетний Евгений Львович Аренс и декламировал наизусть стихи Гумилева. Аренс — друг Льва Гумилева; о семье Аренс, деде-генерале, родителях-соседях Ахматовой и т.д. писать не буду, информацию найти несложно.

Закончился вечер, как и начался, стихами Николая Гумилева. Их читал петербургский поэт Виталий Дмитриев.

Т.А.


Творческий вечер студентов-социологов

Творческий вечер студентов-социологов

Творческий вечер студентов-социологов

16 апреля в Центре современной литературы и книги прошел (уже второй раз) творческий вечер студентов социологического факультета.

«Творческий»- не оговорка, студенты читали свои стихи и малую прозу, но больше внимания и времени, конечно, было отведено авторской песне.

Т.А.

 

 

 

 

 

 


Студия перевода Татьяны Чернышевой

Студия перевода Татьяны Чернышевой

Студия перевода Татьяны Чернышевой

14 апреля в ЦСЛиК на занятии в студии перевода под рук. Т. Чернышевой состоялся разбор перевода книги Памелы Кауфман «Щит с тремя львами».

Переводчик — К. Хьюм.

Т.А.

 

 

 

 

 

 


Университет Александра Кушнера

Университет Александра Кушнера

Университет Александра Кушнера

12 апреля в ЦСЛиК в Поэтическом университете под руководством А.С.Кушнера прошло обсуждение подборки новых стихов Ивана Дуды.

Основные оппоненты Валерий Трофимов и Алла Михалевич.

Также выступили Александр Фролов и Илья Фоняков — как гость университета.

Т.А.

 

 

 

 

 


11 апреля члены Семинара Бориса Стругацкого обсудили роман Вячеслава Рогожина


Презентация книги Льва Лурье

Презентация книги Льва Лурье

Презентация книги Льва Лурье

11 апреля в Центре современной литературы и книги прошла презентация новой книги Льва Лурье «22 смерти, 63 версии».

Открыла вечер Екатерина Трубей, руководитель проектов «БХВ-Петербург», рассказала о программе «Окно в историю», которую вел на телевидении Лев Лурье. Рассказы из этой программы и легли в основу книги.

Лев Яковлевич, историк в третьем поколении, довольно иронично отозвался о некоторых нынешних историках как авторах фэнтези; фигуры, которые они описывают, не имеют отношения к реальной истории, это симулякры. Затем Лурье перечислил своих героев, останавливаясь подробнее на некоторых. По названию нетрудно догадаться, что книга о смерти (и версиях ее истолкования) известных и не очень известных исторических персонажей. Лурье начал с трех версий смерти Ивана Грозного, перешел к трем же версиям смерти царевича Дмитрия. Кстати, самая популярная версия, та, что с ножичком, не выдерживает критики — но, это лучше прочитать в книге. Среди громких имен императоров, политиков, писателей — имя киевского мальчика Андрея Ющинского. Вряд ли многие его вспомнят, но «Дело Бейлиса», самый громкий процесс в дореволюционной России, связано с убийством этого мальчика. Конечно, не обошлось без Ленина и Сталина. Лурье сказал, что по поводу смерти Сталина для истории много сделал Эдвард Радзинский, он опрашивал охранников, и эти записи сохранились. В заключение Лев Яковлевич рассказал немного о будущей книге и ее героях — «питерщиках», приехавших в Санкт-Петербург в 19 веке.

Т.А.


Михаил Балашов представляет свою книгу

Михаил Балашов представляет свою книгу

Презентация книги Михаила Балашова

4 апреля в Центре современной литературы и книги на Васильевском прошла презентация книги стихов Михаила Балашова «Неосторожность», выпущенной издательством «Дума».

Михаил Балашов —  петербургский поэт и писатель, участник семинара Бориса Стругацкого. Куратор литературных вечеров в музее Державина (СПб). Книга «Неосторожность» — долгожданная, она готовилась почти семь лет.

В первом отделении Балашов представил новую книгу, а также читал стихи из своих предыдущих книг «Последняя четверть луны»и «Бикфордов шнур»; во втором — прочел остроумную рецензию на слишком широко известную «Песню о буревестнике»М.Горького. Во втором отделении новую книгу Михаила обсуждали читатели, в том числе те, что не пишут стихов сами (что особенно дорого сердцу поэта).

Писатели тоже выступили с отзывами о книге: Марина Марьян и Алексей Любегин из Союза писателей России.

Т.А.